史蒂文斯的一首英语咏茶诗

游修龄

 

   友人发给我一首英语咏茶的诗,是美国诗人华莱士·史蒂文斯(Wallace Stevens 1879–1955)写于1910年的,至今满百年了。友人说这诗专攻茶叶的博士后看不懂,爱好英文文学的青年教师也觉得难以理解。从而发给我,要我解答。他这是问道于盲,我从来不看也不懂英诗,对史蒂文斯其人一无所知。不过我平时喜欢看点诗话之类,对这首陌生的英诗反而因外行而产生兴趣,经过查看英美文学家对这诗的解剖和欣赏的文献,终于初步理解了这诗的深刻含意,简单地给予综述,作为答卷,不当或误解之处自己也不知道了。原诗如下:

Tea

Wallace Stevens

 

When the elephant,s-ear in the park

Shrivelled in  frost,

And the leaves on the paths

Ran like rats,

Your lamp-light fell

On shining pillows,

of sea-shades and sky-shades,

Like umbrellas in Java.

  

   为了剖析原诗的方便,这里不得不把原诗用汉语表达一下,应该指出这不是对原诗的汉译,因为原诗是无法汉译的。

                                      

公园里

大象的耳朵被冻得干瘪皱缩了,

路面上

寒风卷起落叶飘飞,

象奔窜的老鼠。

夜晚的灯光,

撒落在枕头上,

象撐开爪哇的阳伞

迎来清凉的海风和晴空。

 

    这诗其实只是一句长句,分为上下两半,上半和下半是完全不同的两种境界。表达相反的强烈对比。 全诗以为题,却从头至尾不见茶的字面,史蒂文斯使用了这种修辞手法,让读者大出意外,一时不得索解。

    19世紀末至20世紀初,工业革命给欧美各国带来前所未有的城市发展和繁荣,同时也饱尝大量燃烧煤炭所导致的空气和江河污染、工人超时劳动远不如农民自由等,种种苦果,诗人正是出乎这种对现实世界的绝望,悲愤地吟出了上半段诗句。

   与此同时,也正是中国的茶叶因海洋贸易发展而大量输入欧美各国,茶叶作为新颖的饮料,完全不同于咖啡的单纯,因为茶叶还承载着深厚的中华文化,平和安祥,饮茶品茶,丰富了文人的哲理思想。史蒂文斯深深地爱上了茶,启发了他对西方世界繁荣背后的哲学反思,是他写此诗的潜在动力。

    诗的下半句从您(茶)开始,诗人何以把茶比作爪哇的阳伞,动情地吟出他对茶的向往?这是因为史蒂文斯曾经多年生活在爪哇,熟悉爪哇。19世纪末和20世纪初,爪哇曾是茶叶贸易的中心,更重要的,爪哇还是南洋岛屿中精致的宫廷文化所在地,史蒂文斯这些深入的生活经历,使他很自然地拿爪哇阳伞(渡假的)作含蓄的暗喻。这后半四行是拿文明有序的世界观,反对前半描述冷酷无情的现实世界。一些读懂此诗的文学家,都用最美好的形容词,给予赞赏,如  light, witty(轻松、诙谐), rococo(华丽、纤巧),displaying compression(圧抑),concentration(专注),precision.(精确),to combine wit and elegance(智慧又文雅),concentration,(专注),precision.(精确)。并称史蒂文斯是一位茶叶粉丝A tea-fancier.)

    限于水平,笔者只能作以上简单化的介紹。

    最后,顺便谈谈史蒂文斯茶诗中没有出视茶字的手法,在西方诗歌中可能是首创或罕见,但在中国诗歌中则属于常见。 例如一条界破青山色,千古常如白练飞是咏瀑布的,阅世兴亡如有眼,辨人丒恶总无声是咏古镜的。至于北宋诗人林逋(林和靖)《山园小梅》的诗中,自始至终没有出现字,被认为是咏梅的空前绝后之作:                  

《山园小梅》

众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。

疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。

霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。

幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。

 

   如果把史蒂文斯的茶诗与林和靖的梅诗,来个比较,表面看是风马牛不相及,但仔细回味,倒也有可比性。前者作于20世纪初,后者(9681028)距今已千年。宋朝是中国历史上政治、经济、农业、科技、文学、哲学等全面发展的高峰,并且遥遥领先于当时的世界。士(知识分子)的地位,不论是出仕为官的,或退隐山林的,都获得社会的尊重。林和靖便是后者的代表,他在杭州孤山,过着梅妻鹤子的单身生活,物质条件极其清淡,精神生活却非常充实。特别是农耕时代的生态环境,空气清新,食物新鲜,山清水秀,人们不知污染为何物。诗是时代和精神生活的反映,《山园小梅》是最好的时代和精神生活历史之镜。史蒂文斯生活在工业革命迅猛发展的早期,城市化帶來的种种弊端,严重地挫伤了他的精神生活,通过茶文化的薫陶,使他找到精神的寄托,却陷入与环境污染的矛盾冲突中,无法调和,于是有了茶诗的发愤。史蒂文斯的茶诗已满百岁,他所指斥的环境恶化问题,至今不仅没有缓和,反而更趋严重,以至今天提出了低碳、减排的呼吁。史蒂文斯茶诗之警钟,今天仍有苦涩的现实警告意义,而林和靖的咏梅诗则使我们“不堪回首月明中”。